Friday, April 3, 2020

คอร์ด เพลง ความเชื่อศิษย์พระเยซู How firm a foundation โน้ตเปียโน และ เนื้อเพลง ความเชื่อศิษย์พระเยซู

ภาษาไทย


โน้ตเปียโน ความเชื่อศิษย์พระเยซู 





คอร์ด เพลง ความเชื่อศิษย์พระเยซู

            G                   D7            C      D7
1.ความเชื่อศิษย์พระเยซูตั้งอยู่บนโอวาท

   Em     D7                                         A7     D7
พระองค์ทรงประสาทเป็นรากฐานความศรัทธา

 G         Am    G   D  Em  Am  D7
ไม่มีคำอื่นใดจะไว้ใจได้เช่นนี้


         G           Em              G
เพราะว่าพระคัมภีร์ได้สอนชี้ทางรอดบาป

         D7                   C    G    D   G
เพราะว่าพระคัมภีร์ได้สอนชี้ทางรอดบาป


     G         C     G Em       G            D
How firm a foundation, ye saints of the Lord,
    G    C        G   Em       G   D      G
Is laid for your faith in His excellent word!
  G   Em              C           G      D
What more can He say than to you He hath said,
    G     C       G    Em      G    D     G
To you who for refuge to Jesus have fled?

2.อย่ากลัวอะไรเลยพระเยซูทรงอยู่ด้วย
ทรงช่วยและคุ้มครองป้องกันภัยอันตราย
พระองค์เป็นพระเจ้าผู้ประทานฤทธิ์อำนาจ
ให้ท่านเกิดสามารถได้มีชัยแก่หมู่มาร
ให้ท่านเกิดสามารถได้มีชัยแก่หมู่มาร


“Fear not, I am with thee, O be not dismayed,
For I am thy God, and will still give thee aid;
I’ll strengthen thee, help thee, and cause thee to stand,
Upheld by My righteous, omnipotent hand.”

3.พระเจ้าส่งตัวท่านไปทำงานตำบลใด
ไม่ควรกังวลใจเพราะพระเจ้าทรงอยู่ด้วย
มาตรแม้นจะยุ่งยากหรือลำบากสักเพียงไร
พระองค์ทรงจัดให้สุขสบายตามสมควร
พระองค์ทรงจัดให้สุขสบายตามสมควร

“When through the deep waters I call thee to go,
The rivers of sorrow shall not overflow;
For I will be with thee, thy troubles to bless,
And sanctify to thee thy deepest distress.”


“When through fiery trials thy pathway shall lie,
My grace, all sufficient, shall be thy supply;
The flame shall not hurt thee; I only design
Thy dross to consume, and thy gold to refine.”


“E’en down to old age all My people shall prove
My sovereign, eternal, unchangeable love;
And then, when grey hairs shall their temples adorn,
Like lambs they shall still in My bosom be borne.”
4.วิญญาณที่อาศัยอยู่ในองค์พระเยซู
พระองค์ทรงอุ้มชูไม่ทอดทิ้งให้ศัตรู
ถ้าแม้มีมารร้ายอยากทำลายวิญญาณนั้น
พระองค์ทรงประคองไม่ทอดทิ้งเราเดียวดาย
พระองค์ทรงประคองไม่ทอดทิ้งเราเดียวดาย.

“The soul that on Jesus hath leaned for repose,
I will not, I will not desert to his foes;
That soul, though all hell should endeavor to shake,
I’ll never, no, never, no, never forsake!”

 IU MIEN ภาษาเมี่ยน


146

\en Key: G
Chord: G C D E A \tx

\en      G            D             G              D \tx
1. เย^ซู เญย ไซ-ก๋อ เญย เสียน ฟิม ม่าย กอน-โด๊ะ,
\en         Em              D         G     A          D \tx
 ว้วนๆ เญย เหลียบ เจี์ย เยียม เฒี้ยว เย^ซู เญย โต์.
\en      Bm            Am    G       C    C        D \tx
 เย^ซู แล์ง เฒาะ หญู่งๆ เอน เหธย ปุน ไซ-ก๋อ,
\en         G               G            G                D \tx
 ต้ง หฒัน เยียม นิ่น เญย วั้ว เต๋ย เมี่ยน ฯฒฯ ตุ๊ เหฌียว.
\en         Am              D            G     D          G \tx
 ต้ง หฒัน เยียม นิ่น เญย วั้ว เต๋ย เมี่ยน ฯฒฯ ตุ๊ เหฌียว.

2. ไม้ ตู๋ง กั้ม เหฑีย หาย หญู่ง, เย^ซู เหธา บัว เยียม,
 หย่า โหฒว บัว เญย ทิน-ฮู่ง, หล่ง นิ่น เญย ชะ เถง.
 ปุน บัว ตุ๊ นิ่น เญย หัด ม์า ฯฒฯ เสียน ตุ๊ ว้วน,
 เยียม เย^ซู เหฒียบ ฒัวะ ม่าย ชะ เญย ปั์ว กะญั์ว.
 เยียม เย^ซู เหฒียบ ฒัวะ ม่าย ชะ เญย ปั์ว กะญั์ว.

3. เย^ซู หาย หฒั่น ปุน บัว ปวั้ง หฒุ โค้ว เญย เจ๊า,
 นิ่น ก๊อง แล์ง ไม้ ปุน บัว หฒุ เสย เจี๋ย จ๋า ชะ.
 บัว ปวั้ง หฒุ เสย วั้ว หฒั่น เย^ซู เหธา บัว เยียม,
 ปุน เฑ่า ก๊อย เป๋น ฟุ หย่า ทิบ นิ่น เญย ฮู่ง เอน.
 ปุน เฑ่า ก๊อย เป๋น ฟุ หย่า ทิบ นิ่น เญย ฮู่ง เอน.

4. บัว หาย หฒั่น ปวั้ง จั๊ว เฟ้ย เยี้ยด แซง เญย เหฒะ หน่าน,
 อ๋อย หฒุ เขา นิ่น เอน เหธย เหว่ย เถง บัว ฮี่ง เจี๋ย.
 หฒุ โค้ว ฮนั้ง โต์ว ปั๊ว นอ, มป่า ไม้ หฒุ เหมียด,
 ขูง ปั๊ว บัว เญย หว่าย สี่, หย่า สิน เฮญี้ยว ธีง-เหฑ่ง.
 ขูง ปั๊ว บัว เญย หว่าย สี่, หย่า สิน เฮญี้ยว ธีง-เหฑ่ง.

5. เย^ซู เญย แปะ ฝีง เยียม เสย หฒั่ง เขา ตุ๊ ว้วน.
 เย^ซู หฒะเก้ง ฮนั้ม เมี่ยน, เหยียด ลิ์ว ไม้ ก๊อย เหยี่ยน.
 บัว โหฒว เมี่ยน โก๋ เมี่ยน, บะเปยย แปะ เญย เฒี่ยง โห่,
 นิ่น หล่ง นิ่น เญย ปั์ว เปว เจี๊ยน, ไม้ ไฮ่ กวั่ง บัว.
 นิ่น หล่ง นิ่น เญย ปั์ว เปว เจี๊ยน, ไม้ ไฮ่ กวั่ง บัว.

6. หาย เต้า หฒัน เยียม เย^ซู ฯฒฯ ไฮ่ ตุ๊ เซียง-ชะ.
 เย^ซู ด๊อด โด๊ะ แล์ง ไม้ กวั่ง หย่า ไม้ หละคุ.
 ไม้ กุ๊น เต่ย หญัวะ เญย ชะ ด่ง หาย ธั้ม แฮะ หฒุ,
 เฒี้ยว เย^ซู หฒะเก้ง เหยียด ลิ์ว ไม้ เล่ย ฆอย บัว.
 เฒี้ยว เย^ซู หฒะเก้ง เหยียด ลิ์ว ไม้ เล่ย ฆอย บัว.

\en How firm a foundation \tx

คอร์ดเพลง เฝ้าชิดสนิทพระเจ้า Nearer My God To Thee chords / piano sheets เนื้อเพลง เฝ้าชิดสนิทพระเจ้า

THAI

คอร์ด เพลง เฝ้าชิดสนิทพระเจ้า


    G                      C        G            D
1.เฝ้าชิดสนิทพระเจ้า  ยิ่งใกล้ยิ่งดี

G              C     G    D7      G
แม้ยากลำบากเพียงไร   ใจอยากอยู่ใกล้

G                   C            G        G             C          D7
ความทุกข์เดือดร้อนหมดไป   เพราะว่าอยู่ใกล้พระเจ้า

G            C               G        D7    G
ยิ่งใกล้พระองค์ยิ่งดี  อยู่ใกล้พระเจ้า

2.แม้ว่าข้าได้เหินห่างจากทางพระเจ้า
ดวงใจอ้างว้างเปลี่ยวเปล่า  จิตใจโศกเศร้า
เมื่อนั้นใจข้าต้องการอยากใกล้ พระเจ้านานนาน
ยิ่งใกล้พระองค์ยิ่งดี  อยู่ใกล้พระเจ้า

3.ยามทุกข์ลำบากเช่นนี้  ยังโปรดปรานี
เปิดทางสวรรค์ ให้มีบันไดจากฟ้า
เห็นฑูตสวรรค์ลงมาเรียกข้าให้เข้าไปใกล้
ยิ่งใกล้พระองค์ยิ่งดี  อยู่ใกล้พระเจ้า

4.แล้วข้าจึงเห็นสว่างทางของพระเจ้า
ความยากลำบากบางเบาเมื่อใกล้พระองค์
ข้าจะร้องเพลงสรรเสริญ  เฝ้าใกล้พระเจ้าทุกที
ยิ่งใกล้พระองค์ยิ่งดี   อยู่ใกล้พระเจ้า


โน๊ตเปียโน เพลง เฝ้าชิดสนิทพระเจ้า (เพลงชีวิตคริสเตียน บทที่ 19)











































ENGLISH


  1. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
    E’en though it be a cross that raiseth me,
    Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee.
  2. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

  3. Though like the wanderer, the sun gone down,
    Darkness be over me, my rest a stone;
    Yet in my dreams I’d be nearer, my God, to Thee.
  4. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

  1. There let the way appear, steps unto Heav’n;
    All that Thou sendest me, in mercy giv’n;
    Angels to beckon me nearer, my God, to Thee.
  2. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

  1. Then, with my waking thoughts bright with Thy praise,
    Out of my stony griefs Bethel I’ll raise;
    So by my woes to be nearer, my God, to Thee.
  2. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

  3. Or, if on joyful wing cleaving the sky,
    Sun, moon, and stars forgot, upward I’ll fly,
    Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee.
  4. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

  1. There in my Father’s home, safe and at rest,
    There in my Savior’s love, perfectly blest;
    Age after age to be nearer, my God, to Thee.
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!


Iu Mien ภาษาเมี่ยน

Chord: F Bb C F

\en   F               Bb        Bb \tx
1. แอ๋ง เก้า นิด ฟัด ทิน-ฮู่ง,
\en   F                C7 \tx
 เก้า นิด ฟัด เฒี้ยว.
\en   F              Bb         Bb \tx
 ไม้ กุ๊น ตีง เหฒียบ หฑั่ง จ๋า
\en   F    C          F \tx
 เยีย หย่า ปวั๊ง เอ๋ย.
\en   F           F          F \tx
 เยีย หย่า อะเฮน้ย ป๋าว ฑูง,
\en   F                 C          C7 \tx
 เปียะ ต้าย นิด ฟัด ทิน-ฮู่ง.


\en   F              Bb         Bb \tx
 แอ๋ง เก้า นิด ฟัด ทิน-ฮู่ง,
\en   F     C7         F \tx
 เก้า นิด ฟัด เฒี้ยว.

2. ฮนั้ง ตี๋ง ล่าย เมี่ยน มี่ง เกา
 บะฮนอย หย่า ม้วด.
 ลู่ง หฮมวัง เว่ย ก๋อม เยีย หฒุ
 ฑ์ม หละเปย๊ย เปว๋ย.
 มป่า เยีย ฌ่อม เบ๋ย ปวัด
 แอ๋ง เก้า นิด ฟัด ทิน-ฮู่ง.
  แอ๋ง เก้า นิด ฟัด ทิน-ฮู่ง,


 เก้า นิด ฟัด เฒี้ยว.


3. เจ๊า- คู้ บย๋าง ย่าง ทิน-ต้อง
 เญย เทย หิ่น ธ้วด.
 เหยียด ฒู้ง เฒี้ยว ฝูง เยีย วั้ว,
 เหว่ย เฒี้ยว ค้อ-เลี่ยน.
 ฟิน- เมี่ยน ฝาวๆ เหฌี่ยๆ,
 เยีย เก้า นิด ฟัด ทิน-ฮู่ง.
   แอ๋ง เก้า นิด ฟัด ทิน-ฮู่ง,




 เก้า นิด ฟัด เฒี้ยว.


4. เยีย เจี์ย ซิน ต้าย ฮนั้ม เถา
 เธง เฒี้ยว ทิน-ฮู่ง.
 เยีย เหลียบ เบด^เอน เหว่ย หฒุ
 หน่าน ฒี่ง ดุ๊ด เหฑ่ง.
 เยีย หฒุ ปวั้ง เญย ไฮ่ เถง,
 เยีย เก้า นิด ฟัด ทิน-ฮู่ง.
   แอ๋ง เก้า นิด ฟัด ทิน-ฮู่ง,




 เก้า นิด ฟัด เฒี้ยว.


5. ปวั๊ง เฮญี้ยว อะเฮน้ย ฮนั้ง ได๋
 กู้ หงว่าย ลู่ง นอ.
 ฮนอย, หฮลา, เหฮลย, หละคุ ขูง
 ได๋ มี่ง ทิน-กั๊วะ.
 เยีย หธ่อ แอ๋ง ป๋าว ฑูง เธง,
 แอ๋ง เก้า นิด ฟัด ทิน-ฮู่ง.


  แอ๋ง เก้า นิด ฟัด ทิน-ฮู่ง,


 เก้า นิด ฟัด เฒี้ยว.

ประวัติแครอลิ่ง


การร้องเพลงแครอลิ่ง (Caroling)

ในช่วงศตวรรษแรกของคริสตศาสนา การร้องเพลงแครอลิ่ง (Caroling) คือวัฒนธรรพื้นบ้านที่เก่าแก่ที่สุดที่ยังคงมีอยู่ทั่วโลกคำว่า แครอลิ่ง มาจากภาษากรีกหมายถึงร้องเพลงวนหลายๆรอบ หรือเต้นระบำด้วยความชื่นชมยินดีในสมัยก่อนที่มีหลายเทศกาลที่ร้องเพลงแครอลิ่ง แต่เทศกาลที่คนรู้จักกันที่สุดก็คงจะเป็นคริสต์มาสแครอลิ่งซึ่งเนื้อหาของเพลงเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับการประสูติของพระกุมารเยซู

เมื่อมองย้อนกลับไปในประวัติศาสตร์เราไม่สามารถที่จะหาผู้หนึ่งผู้ใดที่จะมีความรู้เป็นเลิศเกี่ยวกับการร้องเพลงตามบ้านได้มากไปกว่ามาเรียน ออกัสต้า แทรปป์ผู้ซึ่งชีวิตได้ถูกเขียนออกมาเป็นเรื่องราวที่ผู้คนทั่วโลกรู้จักกันเป็นอย่างดีในภาพยนตร์เรื่องThe Sound of Music” ครั้งหนึ่งในการตระเวนแสดงดนตรี ที่คาราคาส ประเทศเวเนซูเอล่าเธอได้เขียนไว้อย่างนีว่า

                การร้องเพลงในช่วงเวลาคริสต์มาสนั้นนำเราย้อนกลับไปในช่วงศตวรรษแรกของคริสตมาสมันคือวัฒนธรรมพื้นบ้านที่เก่าแก่ที่สุดที่ยังคงมีอยู่ในทั่วโลกในระหว่างเทศกาลสำคัญนี้อีกทั้งมีบันทึกไว้ในหนังสือหลายเล่มเกี่ยวกับเรื่องราวเหล่านี้ด้วย
การประพันธ์เพลงคริสต์มาสในช่วงแรกๆจะได้รับความสำคัญในลักษณะของการร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าการร้องเพลงแครอลิ่งดั้งเดิมนั้นอ้างอิงถึงการเต้นรำกันเป็นวงกลมที่จะไม่มีการร้องเพลงใดๆทั้งสิ้นซึ่งการร้องเพลงนั้นแท้จริงเพิ่งจะถูกเพิ่มเติมเข้ามาภายหลังขณะที่คริสตจักรต้องปล้ำสู้กับอิทธิพลของโลกที่ไหลบ่าเข้ามาอย่างท่วมท้นทำให้การร้องเพลงแครอลิ่งถูกแยกออกมาอย่างเด็ดขาดจากการนมัสการที่บริสุทธิ์ศักดิ์สิทธิ์ของคริสตจักรอย่างไรก็ตาม ภายนอกคริสตจักรนั้นเพลงแครอลิ่งซึ่งมีเนื้อหาพูดถึงการเสด็จมาประสูติขององค์พระเยซูคริสต์กลับถูกเขียนขึ้นและได้รับความนิยมเป็นอย่างมากบทเพลงเหล่านั้นจะมีท่วงทำนองที่เรียบง่ายและได้รับอิทธิพลมาจากเพลงพื้นบ้านของผู้ที่อยู่แถบชานเมืองนั้นเอง

ฟรานซิสแห่งอัสซีซีได้รับการยอมรับในฐานะของผู้ที่นำเพลงแครอลิ่งเข้ามาในการนมัสการที่เป็นทางการของคริสตจักรในระหว่างการนมัสการเวลาเที่ยงคืนของคืนวันคริสต์มาสในถ้ำแห่งหนึ่งในเมืองเกรซซิโอจังหวัดอัมเบรียในปี 1223 ว่ากันว่าเพลงที่ร้องในคืนวันนั้นมีความคล้ายคลึงกันอย่างยิ่งกับสิ่งที่เรารู้จักกันว่าเป็นเพลง
แครอลิ่งในสมัยปัจจุบัน

เพลงแครอลิ่งได้รับความนิยมอย่างมากและได้รับการพัฒนาไปไกลยิ่งกว่านั้นอีกเมื่อถูกนำมาใช้ในบทละครที่เล่นกันอย่างแพร่หลายในยุคกลางนักดนตรีในยุคกลางที่รักการเดินทางได้ท่องเที่ยวเรื่อยไปตั้งแต่จากหมู่บ้านเล็กๆไปจนถึงปราสาทราชวังทั้งนี้ก็เพื่อแสดงและร้องเพลงแครอลที่ถูกบรรจงเรียงร้อยให้เป็นภาษาที่สละสลวยนับตั้งแต่อดีตกาลและในอีกไม่กี่ปีต่อมาแต่ละหมู่บ้านก็มีวงดนตรีที่คอยขับกล่อมบทเพลงเดียวกันประจำอยู่ในแต่ละหมู่บ้านของตน

กลุ่มคนดังกล่าวแรกเริ่มเดิมทีเป็นคนยามประจำหมู่บ้านที่มีหน้าที่คอยสอดส่องดูแลความเป็นระเบียบเรียบร้อยตามถนนหนทางและระวังเหตุร้ายต่างๆอาทิเช่น เพลิงไหม้รวมไปถึงการคอยร้องเพลงขับกล่อมผู้คนตามถนนหนทางในยามค่ำคืนด้วยในช่วงเวลาที่มีเทศกาลสำคัญๆ พวกเขาจะร้องเพลงแครอลิ่งให้กับผู้คนที่พวกเขาได้พบเจอตลอดสองเส้นทางฟังแม้ว่าชาวบ้านบางคนไม่พอใจที่ว่าพวกเขาควรจะนอนหลับได้พักผ่อนอย่างมีความสุขมากกว่าที่จะได้ยินใครมาร้องเพลงฟังอยู่แถวหน้าต่างข้างบ้านของตนจนในที่สุดคำเรียกชื่อนักดนตรีกลุ่มนี้ ภาษาอังกฤษใช้คำว่า
Bands of Waits ก็ถูกนำมาใช้เพื่ออธิบายถึงกลุ่มนักดนตรีที่คอยร้องเพลงและเล่นดนตรีในเทศกาลต่างๆในระหว่างเทศกาลคริสต์มาส

Description: http://www.creation-church.com/images/space.gifพระสิริจงมีแด่พระเจ้าในที่สูงสุด ส่วนบนแผ่นดินโลกสันติสุขจงมีท่ามกลางมนุษย์ทั้งปวง ซึ่งพระองค์ทรงโปรดปรานนั้น” (ลูกา 2:14)

ข้อพระคำหนุนใจ

มัทธิว.:23  ดูเถิดหญิงพรหมจารีคนหนึ่งจะตั้งครรภ์และคลอดบุตรชายคนหนึ่ง
และเขาจะเรียกนามของท่านว่าอิมมานูเอล(แปลว่าพระเจ้าทรงอยู่กับเรา)

ลูกา.:31ดูเถิดเธอจะตั้งครรภ์และคลอดบุตรชายจงตั้งชื่อบุตรนั้นว่าเยซู

ลูกา.: 37เพราะว่าไม่มีสิ่งหนึ่งสิ่งใดซึ่งพระเจ้าทรงกระทำไม่ได้

ลูกา.:12นี่จะเป็นหมายสำคัญแก่ท่านทั้งหลายคือท่านจะได้พบพระกุมารนั้นพันผ้าอ้อมนอนอยู่ในรางหญ้า

ลูกา 2:14 พระสิริจงมีแด่พระเจ้าในที่สูงสุดส่วนบนแผ่นดินโลกสันติสุขจงมีท่ามกลางมนุษย์ทั้งปวงซึ่งพระองค์ทรงโปรดปราน

อิสยาห์. 9:6ด้วยมีเด็กคนหนึ่งเกิดมาเพื่อเรามีบุตรชายคนหนึ่งประทานมาให้เรา
และการปกครองจะอยู่ที่บ่าของท่านและท่านจะเรียกนามของท่านว่า
ที่ปรึกษามหัศจรรย์ พระเจ้าผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์พระบิดานิรันดร์องค์สันติราช